|
It also began a horse-drawn trolley service to attract tourists.
|
També va començar un servei de cotxe de cavalls per a atreure els turistes.
|
|
Font: Covost2
|
|
On December 6, began carriage rides through downtown and from Saturday 7th December the carriage runs all day.
|
El 6 de desembre van començar els passejos en cotxe de cavalls pel centre de la ciutat, i des del dissabte 7 de desembre la tartana circula tot el dia.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Tomb de Reus for the Christmas Campaign has prepared a Tartana (car) horses that between the dates of December 6 to January 4, and during the busiest shopping streets make walking the city center.
|
El Tomb de Reus per la Campanya de Nadal ha preparat una Tartana (cotxe) de cavalls que entre les dates del 6 de desembre al 4 de gener, i durant els dies de més activitat comercial farà passejades pels carrers del centre de la ciutat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Charrete: Horse carriage with two wheels and two or four seats.
|
Xarret: Cotxe de cavalls de dues rodes i dos o quatre seients.
|
|
Font: AINA
|
|
A lifetime next to her horse-drawn carriage giving trips through Almeria.
|
Tota una vida al costat del cotxe de cavalls donant viatges per Almeria.
|
|
Font: AINA
|
|
Losing just one horse-drawn carriage could have cost the country a fortune.
|
La pèrdua d’un sol cotxe de cavalls podria haver costat al país una fortuna.
|
|
Font: AINA
|
|
It is precisely in this artery of the town that its horse-drawn carriage has its official stop.
|
Precisament en aquesta artèria de la localitat té la parada oficial el cotxe de cavalls.
|
|
Font: AINA
|
|
Expenses: Horse carriage, mountain car, cable car ticket, Central Highlands cultural exchange program.
|
- Despeses: cotxe de cavalls, cotxe de muntanya, bitllet de telefèric, programa d’intercanvi cultural de les Terres Altes Centrals.
|
|
Font: AINA
|
|
The actor played a Cuban diplomat, dressed in a colonial white blazer, who walks in a horse carriage.
|
L’actor interpreta un diplomàtic cubà que es passeja en un cotxe de cavalls vestit amb una americana blanca d’aires colonials.
|
|
Font: HPLT
|
|
Or, for a rural location could guests travel on the back of an antique tractor or by horse and carriage?
|
O si es tracta d’un lloc rural, els convidats podrien viatjar a lloms d’un tractor antic o amb cotxe de cavalls?
|
|
Font: AINA
|